This website requires JavaScript.

Partager

Histoire & Patrimoine

04.02.2023

Ce Français sans qui nous n’aurions jamais connu Aladin

Les Mille et Une Nuits sont un florilège de fables enchanteresses qui plongent les lecteurs dans un monde de féerie et d’aventure. Parmi les plus célèbres histoires de ce joyau de la littérature orientale figure “Aladin et la lampe magique”. Cependant, peu de gens connaissent l’homme qui a amené cette histoire en Occident : Antoine Galland.

L’Orient rencontre l’Occident

Antoine Galland était un orientaliste français du XVIIIe siècle, célèbre pour son influente traduction des Mille et Une Nuits. Né en 1646 à Rollot, dans l’Aisne, Galland était un homme érudit, parlant plusieurs langues, dont l’arabe, le persan et le turc. Il a passé de nombreuses années à arpenter l’Orient, à étudier les cultures et les traditions locales et à découvrir sa littérature. C’est au cours de ces périples qu’il entend pour la première fois l’histoire d’Aladin, racontée par Hanna Diyab, un conteur maronite d’Alep, en Syrie. Impressionné par cette histoire, Galland décide de l’inclure dans sa traduction française des Mille et Une Nuits.

En 1704, Galland publie la première partie de sa traduction qui comprend Aladin et la lampe magique. Ce récit raconte les aventures d’un jeune homme pauvre, Aladin, qui se fait duper par un sorcier pour obtenir une lampe magique dans une grotte mystérieuse. Lorsque Aladin frotte la lampe, un génie apparaît et lui accorde trois vœux. Aladin utilise ses vœux pour devenir riche, épouser une princesse et vaincre le sorcier.

 

 

Voir cette publication sur Instagram

 

Une publication partagée par Disney’s Aladdin (@disneyaladdin)

Un classique de la littérature mondiale

L’œuvre de Galland est à la fois une traduction littérale des histoires orientales originales ainsi qu’une œuvre qui apporte une touche personnelle à ces contes. Sa traduction a fait connaître ces histoires à un public occidental plus large et a contribué à la popularité croissante des Mille et Une Nuits en France et en Europe. Par ailleurs, le conte a pris une vie propre en dehors de ses origines d’Orient et est devenu un classique de la littérature mondiale.

 

Antoine Galland (1646-1715)

 

Au fil des ans, l’histoire d’Aladin a fait l’objet de nombreuses adaptations. L’une des plus célèbres est le film d’animation de Disney sorti en 1992, qui a connu un énorme succès commercial et critique. Il y a également eu de nombreuses adaptations musicales d’Aladin, notamment des productions de Broadway et du West End. Chacune de ces adaptations ajoute une nouvelle dimension à l’histoire d’Aladin, scellant son statut de classique de la littérature mondiale.

 

À lire aussi

La copie d’Elvis du « Prophète » de Gibran Khalil vendue pour 30 000 $.

Publié le 4 February 2023

#monde arabe