This website requires JavaScript.

Partager

Société

11.08.2023

Les différents degrés d’amour en arabe

Les sociétés arabes de l’Antiquité étaient friandes de poésie, c’est pourquoi la langue arabe a évolué pour devenir très poétique. En arabe, il existe de nombreuses expressions qui illustrent les différents degrés de la passion, de l’étincelle initiale aux sommets de l’extase.

Al-hawa

Parmi ces émotions, al-hawa en est le précurseur, incarnant l’étincelle initiale qui allume les flammes de l’affection. C’est un monde d’émotions indéfinies, semblable aux papillons qui accompagnent une amourette naissante. C’est là que commence le voyage, là où les cœurs restent indomptés et les sentiments naissants.

Al-sabwa

Passant de l’attirance à la joie, al-sabwa décrit la camaraderie qui précède l’engagement. Dérivée du mot arabe al-siba, qui signifie enfance, cette étape illustre la joie sans contrainte de deux personnes plongées l’une dans l’autre, avant qu’elles n’envisagent d’étiqueter leur relation.

Al-shaghaf

Avec al-shaghaf, la passion jaillit, enlaçant les cœurs dans une toile d’affection qui les laisse frappés d’amour. Le mot lui-même renvoie à al-shaghafa, la couche externe du cœur.

Al-wajd

Au fur et à mesure que se poursuit l’aventure, al-wajd se profile à l’horizon, une immersion dans les pensées de l’être aimé qui transcende chaque moment d’éveil. On devient préoccupé, ne désirant rien d’autre que de partager chaque moment avec l’être aimé.

 

Nasreddine Dinet (1861-1929), Le martyr de l’amour, huile sur toile, 116 × 146 cm, Collection privée. Wikimedia Commons.

 

Al-kalaf

Vient ensuite al-kalaf, une étape de profonde nostalgie mêlée à l’amertume de la lutte et de la douleur. Ici, l’amour n’est pas seulement une émotion, c’est une expérience viscérale qui laisse une marque indélébile sur l’âme.

Al-ishk

Al-ishk arrive plus tard, alors que les amants deviennent intimement familiers l’un de l’autre. Il ne s’agit pas d’un engouement passager, mais d’une affection profonde et durable qui résiste à l’épreuve du temps.

Al-shawq

Al-shawq, étape marquée par la nostalgie, signifie un attachement qui défie la distance et le temps. C’est un amour qui tire sur la corde sensible, un lien entre les âmes qui refuse d’être rompu.

Al-wasab

Pourtant, l’amour n’est pas toujours synonyme de bonheur. Al-wasab révèle le côté sombre, où la douleur éclipse la joie. C’est une scène qui semble taillée sur mesure pour les poèmes d’amour épiques, le genre d’amour qui met à l’épreuve les limites de l’endurance humaine.

Al-istikana

Descendant encore plus bas dans l’abîme, al-istikana dépeint la nature corrosive de la soumission dans les relations toxiques. C’est un stade où l’amour se mêle à la souffrance, où l’identité même d’une personne est éclipsée par la force dominante d’une autre.

 

Eugène Delacroix, Femmes d’Alger dans leur appartement, 1834, 180 x 229 cm, h/t, Paris, Musée du Louvre Crédits © Wikimedia

Al-wedd

Al-wedd est une étape où l’amour et l’amitié se fondent en un lien indéfectible. Les couples deviennent alors des exemples de compagnonnage, incarnant un amour à la fois désintéressé et délicat.

Al-kholla

S’approchant du sommet des degrés de l’amour, al-kholla signifie un amour et une amitié si profondément enracinés qu’ils deviennent une partie indivisible du cœur. À ce stade, la croyance en l’âme sœur prend racine, une conviction inébranlable que cette personne est “la bonne.”

Al-gharam

À mesure que l’amour mûrit, il se transforme en al-gharam, un attachement qui défie la séparation. C’est un amour qui résiste aux tempêtes, un lien qui persiste malgré les obstacles et qui ramène les amoureux l’un vers l’autre, encore et encore.

Al-hoyam

Au zénith de toutes ces émotions, al-hoyam s’impose, le stade de l’amour où la raison s’abandonne à la folie. C’est un état de démence totale, où l’amour devient une force motrice qui défie la logique.

À lire aussi

3 épopées romantiques qui ont jalonné la littérature arabe

Publié le 11 August 2023

#Monde arabe