This website requires JavaScript.

Partager

Société

02.02.2024

L’arabe sicilien, cette langue disparue dont les traces se font encore sentir

Dans la Sicile médiévale, une variante spécifique de l’arabe est apparue après l’entrée dans les dynasties aghlabide et fatimide. Cette langue, aujourd’hui disparue, a laissé un héritage vivant.

L’émergence de l’arabe sicilien est une conséquence directe de la conquête islamique de la Sicile. Cette période a commencé en 827, à l’initiative d’Euphemius, un commandant naval byzantin en Sicile, qui a demandé l’aide des forces musulmanes pour reprendre son commandement après avoir été destitué à la suite d’une rébellion. Cet appel a ouvert la voie à un conflit prolongé, qui a finalement abouti à la domination complète de la Sicile par les forces musulmanes en 902. La résistance a notamment persisté dans certains bastions byzantins, Rometta, dernier rempart de la domination byzantine dans l’île, ne succombant qu’en 965.

Une nouvelle ère

Sous la nouvelle administration musulmane, la Sicile subit une profonde transformation. Cette époque a facilité le mélange des populations arabes et berbères islamiques avec les populations latino-romanes, gréco-byzantines et juives de l’île. Palerme, en particulier, s’est transformée en un important nœud culturel et politique au sein du monde islamique. L’établissement de l’émirat de Sicile à cette époque (de 831 à 1091 ap. J.-C.) a marqué une phase importante de l’histoire de l’île, qui s’est prolongée jusqu’à la conquête normande à la fin du XIe siècle.

 

 
 
 
 
 
View this post on Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by milghauss (@milghauss)

 

L’émergence de l’arabe sicilien dans l’île est un sous-produit de ces migrations et conquêtes, enraciné dans la variante arabe maghrébine apportée par les troupes arabes de Tunisie. C’est de ce dialecte qu’est née la langue siculo-arabe. Mais cette évolution linguistique s’est étendue au-delà de la Sicile, influençant la langue et le paysage culturel de la proche Malte, où l’arabe sicilien a fini par donner naissance à la langue maltaise. La langue maltaise, avec ses liens profonds avec la variante arabe maghrébine parlée en Sicile pendant la période normande, est un mélange unique, intégrant des éléments du sicilien latin et de l’arabe dans un parler distinct. Cette transformation linguistique a ensuite été fortement influencée par les conquêtes de Roger II et l’évolution vers une structure sociétale plus européenne en Sicile et à Malte entre 1091 et 1127, ce qui a accru l’élément latin de la langue maltaise.

 

 
 
 
 
 
View this post on Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by Johan Drone Adventures 🇧🇪 (@johan_drone_adventures)

 

Entre l’Orient et l’Occident

Aujourd’hui, le maltais est officiellement classé dans la branche arabe méridionale des langues sémitiques centrales et remonte, par l’intermédiaire de l’arabe sicilien, jusqu’à l’arabe tunisien, qui fait partie de la grande famille arabe maghrébine. Malgré ses racines sémitiques, une grande partie du vocabulaire maltais est dérivée des langues romanes, principalement en raison de l’influence de langue romane sicilienne. Mais la langue est aujourd’hui la seule forme survivante de l’arabe sicilien, aujourd’hui disparu. En outre, une étude intitulée “Mutual intelligibility of spoken Maltese, Libyan Arabic, and Tunisian Arabic functionally tested” par Čéplö et al. examine la proximité du maltais avec l’arabe du Maghreb oriental et constate un degré notable d’intelligibilité entre le maltais et les dialectes arabes tunisiens et libyens d’aujourd’hui.

 

 

 

À lire aussi

Sainte Olive de Palerme : Quand l'islam et le christianisme se côtoient en Tunisie

Publié le 2 February 2024

#Monde arabe